문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 후지이 토모/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) ==== 아이돌 프로듀스 시원한♪ GW 데이트 플랜 특집 ==== * '''개최 기간''': 2022/04/30 ~ 2022/05/09 || '''이벤트 예고''' || ||수족관에서 포스터 촬영이라…… 후후, 예쁜 사진을 찰칵찰칵 찍어보자~! 대성공을 위해 멤버들 행운의 아이템, 점쳐봐야지 {{{-3 水族館でポスター撮影かぁ…ふふ、綺麗な写真をバンバン撮るわよー! 大成功のために、みんなのラッキーアイテム、占っておこっと♪}}} || || '''대화 연출''' || ||[[오토쿠라 유우키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#아이돌 프로듀스 시원한♪ GW 데이트 플랜 특집]] 문서 참고 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 爽やか♪GWデートプラン特集_森を散策_TOP.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 爽やか♪GWデートプラン特集_水族館で撮影_TOP.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 爽やか♪GWデートプラン特集_ポスター撮影_TOP.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 爽やか♪GWデートプラン特集_リゾート施設_TOP.jpg|width=100%]]}}} || || '''아이돌 프로듀스''' || ||{{{#!folding 1~2일째 - 숲을 산책 (접기/펴기) ||<-2> 1일째 TOP ||좋아~! 멤버들을 모아서 촬영을 대성공으로 이끌겠어! {{{-3 よーし! みんなをまとめて、お仕事を大成功に導くわ!}}} || ||<-2> 2일째 TOP ||거기 발밑 조심해! 나도 위험했었거든. {{{-3 そこ、足元に気をつけてね! あたしも危なかったのよ}}} || ||<|8><-2> 영업 ||숲은 두근거리지. 탐험이나 모험은 재밌잖아♪ {{{-3 森って、ワクワクするわよね。探検とか冒険って楽しいじゃない♪}}} || ||이 숲의 새들, 사람을 안 피하네~. 이거 봐봐! 다가왔어♪ {{{-3 この森の鳥たち、人懐っこいわねー。ほら見て! 寄ってきた♪}}} || ||지도는 머리에 넣었지만… 길 잃으면 점으로 해결해볼까! {{{-3 地図は頭に入ってるけど…迷ったら、占いで決めようかしら!}}} || ||[[마츠바라 사야|사야]]가 처리하면, 숲을 찍은 사진도 드라마틱하게 완성되겠지! {{{-3 早耶ちゃんにかかれば、森の写真もドラマチックに仕上がるわね!}}} || ||[[마키하라 시호|시호]]가 다람쥐랑 마주보고 있어… 흐뭇한 광경이네! {{{-3 志保ちゃんが、リスと見つめ合ってる…微笑ましい光景だわ!}}} || ||[[오토쿠라 유우키|유우키]]… 잠깐…! 달리는 속도가… 빠르구나… 역시…! {{{-3 悠貴ちゃん…待って…! 走るスピードが…速いわ…さすが…!}}} || ||○○, 휴식 코너에 해먹이 있어! 흔들흔들하고 싶어~! {{{-3 ○○、休憩コーナーにハンモックがあるわ! ゆらゆらしたーい!}}} || ||멈춰, ○○! 방충제 스프레이 뿌려줄게. 움직이지 마! {{{-3 ストップ、○○! 虫よけスプレーしてあげる。動かないでね!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||굉장해~! 울창한 나무에 둘러싸여… 음~♪ 공기 좋네~! 최고의 힐링 공간이지♪ {{{-3 すっごーい! 立派な木に囲まれて…ん~♪空気がおいしー! 最高の癒し空間ねっ♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||저기, ○○! 깊숙한 데, 커다란 나무를 만지러 가보자! 효험이 있대! {{{-3 ねぇ、○○! 奥にある、おっきな木を撫でに行きましょう! ご利益があるらしいのよ!}}} || || 굿 ||아침 운세에선 '나무 조심'이라던데…. 앗, 송충이가 떨어져 옷에?! 떼줘~! {{{-3 朝の占いでは「木に注意」って言われてたけど…。あっ、落ちてきた毛虫が服にっ!? 取って~!}}} || || 노멀 ||북적이는 도시도 나름 좋지만, 어쨌든저쨌든 자연도 좋지! 기운을 받는 느낌! {{{-3 都会の賑やかさも結構好きだけど、なんだかんだで自然もいいわね! パワーがもらえるって感じ!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||멋진 카페네~! 유기농 야채를 듬뿍 쓰고 있습니다…라는데. 당장 가보자♪ {{{-3 オシャレなカフェねー! オーガニック野菜をふんだんに使っています…だって。さっそく行ってみましょ♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||무엇을 주문할까…. 고민될 땐 ○○ 찬스지! 대체로 이러면 잘 풀리는 법이야♪ {{{-3 何を注文しようかしら…。困った時は○○頼みね! たいていこれで上手くいくもの♪}}} || || 굿 ||[[마키하라 시호|시호]]가 눈을 반짝이는 거, 이해돼! 젤라토가, 파워스톤만큼 예쁜 빛깔로 눈길을 끌잖아♪ {{{-3 志保ちゃんが目を輝かせるの、わかる! ジェラートが、パワーストーンみたいに綺麗な色で目を引くのよ♪}}} || || 노멀 ||[[오토쿠라 유우키|유우키]]는 들어가도 괜찮겠어? 그래… 도전이지! 파이팅! 내가 붙어 있을게! {{{-3 悠貴ちゃん的には入っても大丈夫? そう…チャレンジするのね! ファイトよ! あたしがついてるわ!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||데이트 특집이니까, 나도 명소를 추천해주는 게 좋겠지. 좋은 장소밖에 없어서 망설여지네. {{{-3 デート特集だし、あたしもオススメスポットを挙げた方がいいわよね。いい場所ばっかりで迷ってるわ}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○의 곁…은 아니지. 여긴 내 행운의 장소니까. 어디로 한담… 고민이야~! {{{-3 ○○の隣…は違うわね。ここはあたしのラッキープレイスだし。どこにしようかしら…悩むー!}}} || || 굿 ||참고하라고, [[마츠바라 사야|사야]]가 메모를 보여줬어♪ 역시 인기 블로거네. 해설이 꼼꼼해! {{{-3 参考に、早耶ちゃんのメモを見せてもらったの♪さすが、人気ブロガーよね。解説が丁寧なの!}}} || || 노멀 ||파워스폿인 폭포를 추천하고 싶은데… '수행 투어 개최중'…? 데이트랑은 거리가 멀지만 궁금한 걸. {{{-3 パワースポットの滝を挙げたいけど…「修行ツアー開催中」…? デートからは離れるけど気になるわね}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||앗, 시내가 있어! ○○, 지금은 시간 남으니까, 조금만 보다 가자! 응? {{{-3 あっ、川があるわ! ○○、今は空き時間だし、ちょっとだけ眺めていきましょ! ね?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||헉! 그러고보니 나, 수해의 손금도 나왔었지! ○○~! 나 지켜줘~! {{{-3 はっ! そういえばあたし、水難の相も出てるんだった! ○○ー! あたしを守ってー!}}} || || 굿 ||아까 굉장히 예쁜 물고기가 있었어! 못 봤어? …가까이면 보일 거야! 자, 일로 와봐♪ {{{-3 今、すごく綺麗な魚がいたわ! 見えなかったの? …近づけば見えそうよ! ほら、こっちこっち♪}}} || || 노멀 ||시냇물 소리는 마음이 진정되는 거 있지……♪ 귀로 빨려드는 자연의 기운! 아~ 힐링된다~♪ {{{-3 川のせせらぎって、落ち着くわよねー…♪耳から取り込む自然のパワー! あー、癒される~♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||흐, 흔들다리…. 여기를 넘어야 멤버들한테 돌아갈 수 있어…. 가야겠지! 힘내, 토모! {{{-3 つ、吊り橋…。ここを越えないと、みんなのところに帰れない…。行くしかない! 頑張れ、あたし!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||손, 잡아줄게! ○○, 불안해보이는 걸! …내가 무섭다거나 그런 건 아니라니까?! {{{-3 手、繋いであげる! ○○、不安そうだもの! …あたしが怖いからとかじゃないからね!?}}} || || 굿 ||조마조마한 데는, 전에도 가본 적 있으니까! ○○, 내 담력을… 봐줘! {{{-3 ハラハラする場所は、前にも行ったことあるんだから! ○○、あたしの勇姿を…見ててっ!}}} || || 노멀 ||윽…! 밑이 안 보인대도, …무서운 건 무서운 거야~! 부탁이야, 마음의 준비를 시켜줘! {{{-3 うっ…! 下を見ないようにしてても、…怖いものは怖いのー! お願い、心の準備をさせてっ!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||혹시 길을 잃었나…? 오늘 운수가 나빴으니까… 그래도 ○○가 함께라서 다행이야! {{{-3 もしかして道に迷った…? 今日の運勢、悪かったし…でも、○○が一緒でよかったわ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○랑 함께라면, 무슨 일이 터져도 신기하게 안심인 거 있지. 후훗, 든든해. {{{-3 ○○が一緒だと、何が起こっても不思議と安心するのよね。ふふっ、頼もしいわ♪}}} || || 굿 ||이럴 땐 잔가지를 꺾으며 나아갈 길을 점치자! ○○의 운수를 빌리면 될 거야! …아마도. {{{-3 こんな時は小枝を倒して進む道を占うの! ○○の運気を借りれば当たるわ! …たぶん}}} || || 노멀 ||혼자였음 불안했겠지. 안심하니까 출출해지네. 과자 가져왔어. 여기, 줄게♪ {{{-3 一人だったら焦ってたわね。安心したらお腹空いたわ。お菓子持ってきてるの。はい、あげる♪}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''토모''': 선크림이랑 방충제 OK! 오늘은 더우니까 언제든지 수분을 보충할 수 있게, 음료수도 필수지. 그리고……. {{{-3 日焼け止めと虫よけOK! 今日は暑いから、いつでも水分補給できるよう、ドリンクも必須ね。それと……}}} '''유우키''': 행운의 아이템이죠! 저도 가방에 달고 왔거든요. 좋아하는, 깜찍한 열쇠고리♪ {{{-3 ラッキーアイテム、ですよねっ! 私も、バッグにつけてきたんですよっ。お気に入りの、可愛いキーホルダーっ♪}}} '''시호''': 어제 토모 씨가 보낸 메세지, 굉장히 고마웠어요♪ 준비물 리스트도 그렇고, 조언이 포함된 운세도! {{{-3 昨日、朋さんがくれたメッセージ、すごくありがたかったです♪持ち物リストもですし、アドバイス付き占いも!}}} '''사야''': 현지 날씨도 조사해주셨지요~. 믿음직한 언니가 있어서, 사야, 정말 감사해요~♪ {{{-3 現地の天気も調べてくれてましたよねぇ~。頼りになるお姉さんがいて、早耶、とっても嬉しいですぅ♪}}} '''토모''': 저, 정말? 나, 항상 동생같다는 말을 자주 들어서…… 믿음직한 언니라…… 후훗♪ 아, 그거 말고도 있지, 이것저것 챙겨왔어! 사진 찍을 때 쓸 깜찍한 소품이나, 그리고 운을 불러오는 액세서리도! {{{-3 ほ、ほんと? あたし、いつもは妹みたいって言われることが多いから……頼りになるお姉さん、かぁ……ふふっ♪あ、他にもね、いろいろ持ってきたのよ! 写真を撮る時用に可愛い小物とか、あと運を引き寄せるアクセサリーも!}}} '''사야''': 천연석 팔찌구나~ 예뻐~! 황수정은 사업운을 상승시켜서 성공을 가져온다…… 맞지요~? {{{-3 天然石のブレスレットだぁ、可愛い~! シトリンクォーツは、仕事運を高めて成功をもたらす……ですよねぇ?}}} '''토모''': 역시 사야야! 그 밖에도, 비장의 명소를 수첩에 메모해…… 어, 어라?! 수첩이 없어……?! {{{-3 さすがね、早耶ちゃん! 他にも、とっておきのスポットを手帳にメモして……あ、あれっ!? 手帳がない……!?}}} '''시호''': 토모 씨, 수첩, 바닥에 떨어졌어요! 안에 끼운 종이도 튀어나오고…… 어, 이거, 사전 미팅 때 찍은 사진이네요! {{{-3 朋さん、手帳、落ちてますよ! 挟んであった紙も飛び出して……あ、これ、打ち合わせの時に撮った写真ですね!}}} || || 엑설런트 ||'''토모''': 그래 맞아, 프로듀서랑 다 같이 찍은 거야! 오늘도 그날처럼 웃게 해달라는 소원을 담아서…… 말이지♪ {{{-3 そうそう、プロデューサーとみんなで写ってるやつよ! 今日もあの日みたいに笑顔でって願いを込めて……ね♪}}} || || 노멀 ||'''토모''': 봤구나! 실은 멤버들 사진도 챙겨왔어. 촬영이 잘 풀리라고. 내 행운의 아이템이야♪ {{{-3 見られちゃったか! 実はみんなの写真も持ってきたの。仕事が上手くいくようにって。あたしのラッキーアイテムよ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 3~4일째 - 수족관에서 촬영 (접기/펴기) ||<-2> 3일째 TOP ||행운의 색깔은 파랑! 말하자면 수족관 전체가 행운의 색깔이야♪ {{{-3 ラッキーカラーは青! つまり、水族館全体がラッキーカラーよ♪}}} || ||<-2> 4일째 TOP ||저기, 손, 잡아볼래? 데이트 기분을 내기 위해서야♪ {{{-3 ねぇ、手、繋いでみる? デート気分を盛り上げるためよ♪}}} || ||<-2> 4일째 로그인 ||프로듀서! 촬영 시작하기 전에, 돌고래 보러가자! 왜냐니… 당연하잖아? 돌고래는 행복을 가져다주는 걸♪ 내가 돌고래 보는 보습도 촬영하는 거야? 호오~ 괜찮겠네! 벌써부터 그 잡지가, 행운의 아이템이 될 것 같아! {{{-3 プロデューサー! お仕事が始まる前に、イルカを見に行くわよ! なんでって…決まってるでしょ? イルカは幸せを運んでくれるのよ♪あたしがイルカを見ているところも撮影するの? へぇー、いいわね! もうその雑誌が、幸運のアイテムになりそうだわ!}}} || ||<|8><-2> 영업 ||인간형 물고기… 분명 [[듀공]]이네! …다이버였구나…. {{{-3 人の形のお魚…きっとジュゴンねっ! …ダイバーさんだったわ…}}} || ||[[우무문어]]… 귀여운데다가, 문어인데 점도 칠 수 있구나. 라이벌 출현이네! {{{-3 メンダコ…可愛いし、タコって占いもできるのよね。ライバル出現ね!}}} || ||유유히 헤엄치는 물고기… 예쁘네♪ 반짝반짝하는 게, 봐도봐도 안 질려. {{{-3 悠々と泳ぐお魚…綺麗ね♪キラキラしてて、ずっと見ていられるの}}} || ||불가사리를 만진다니 귀중한 체험이지♪ …의, 의외로 딱딱해! {{{-3 ヒトデに触れるなんて、貴重な体験よね♪…い、意外と硬い!}}} || ||굉장해! [[마츠바라 사야|사야]]가 수조 앞에 서니까 물고기가 다가와! {{{-3 すごい! 早耶ちゃんが水槽の前に立つと、お魚が寄ってくるわ!}}} || ||[[마키하라 시호|시호]], 놀라고 눈을 빛내고 하는 게, 반응이 귀여워♪ {{{-3 志保ちゃん、驚いたり目を輝かせたりして、リアクションが可愛いの♪}}} || ||[[오토쿠라 유우키|유우키]], 다이버가 먹이 주는 거 계속 보고 있네. 후훗♪ {{{-3 悠貴ちゃん、ダイバーさんのエサやりをずっと見てるわね。ふふっ♪}}} || ||[[곰치]]가 나 겁줘~. ○○ 뒤에 숨어야지♪ {{{-3 ウツボってコワもてよねー。○○の後ろに隠れよっと♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||데이트 특집이라~. 좀처럼 딱 떠오르는 게 없는데… 구독자들은 어떤 정보를 알고 싶어할까. {{{-3 デート特集かー。いまいちピンとこないけど…読者のみんなはどんな情報が知りたいのかしらね}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||자, 똑바로 둘러보자! 괜찮게 느껴지는 데가 있으면, ○○한테도 알려줄게♪ {{{-3 さぁ、しっかり見て回るわよ! いい感じの場所があったら、○○にも教えてあげるっ♪}}} || || 굿 ||와아, 커다란 가오리네♪ …아, 아니, 아냐! 더 데이트에 어울리는 곳을…. 앗, 바다거북도 있어♪ {{{-3 わぁ、おっきなエイね♪…って違う違う! もっとデート向きな場所を…。あっ、ウミガメもいるわっ♪}}} || || 노멀 ||이번 일은 나한테도 공부가 되겠지! …조금은, 파워스팟 탐사도 겸하고 있지만♪ {{{-3 今回のお仕事はあたしの勉強にもなるわね! …ちょっとだけ、パワースポット探しも兼ねてるけど♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||궁금한 데가 많아서, 어디를 볼지 고민이야…. 그래! 남들 데이트 코스도 보면서, 참고하자! {{{-3 気になるエリアが多くて、どこを見るか迷うわ…。よし! みんなのデートコースも見て、参考にしましょ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||어디까지나 참고, 그치! 어울리는 장소는 나랑 ○○… 둘이 상의해서 결정하자♪ {{{-3 あくまで参考、ね! 合いそうな場所は、あたしと○○…ふたりで相談して決めましょ♪}}} || || 굿 ||[[마키하라 시호|시호]]는… 심해어 코너?! 확실히 신기한 물고기가 많이 있으니까, 무조건 재밌겠네♪ {{{-3 志保ちゃんは…深海魚コーナー!? たしかに、不思議なお魚がたくさんいるから、絶対楽しいわね♪}}} || || 노멀 ||[[마츠바라 사야|사야]]는 [[클리오네]]를 봐? 로맨틱하네! 과연, 데이트는 분위기 조성이란 거지. 공부가 돼…! {{{-3 早耶ちゃんはクリオネを見てるの? ロマンチックね! なるほど、デートはムードを大切に、と。勉強になるわ…!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||물고기만 볼 게 아냐! 워크숍도 진행중이래! 어떤 체험이 가능할지… 조사 시작이야♪ {{{-3 お魚を見るだけじゃないわ! ワークショップも開催中だって! どんな体験ができるか…調査開始よ♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||해파리 모빌… 괜찮네! 이번 촬영 파트너고, 관심이 생겨! ○○도 같이 만들자♪ {{{-3 クラゲのモビール…いいわね! 今回のお仕事の相棒だし、興味あるわ! ○○も一緒に作ろ♪}}} || || 굿 ||[[오토쿠라 유우키|유우키]]가 진주 장신구 만들고 있네. 완성도는… 음, 귀여워서 잘 어울려♪ {{{-3 悠貴ちゃんが、真珠のアクセを作ってるわね。できあがりは…うん、可愛くてよく似合ってるっ♪}}} || || 노멀 ||물고기 모양의 양초를 만들 수 있는 모양이야! 점술에 쓰기엔… 아까울 정도로 깜찍해♪ {{{-3 お魚の形をしたキャンドルが作れるみたい! 占いで使うには…もったいないくらいの可愛さね♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||저기, 이거 봐봐! '물고기 운세 머신'이래! 내가 체험하라고 있는 머신이지?! {{{-3 ねぇ、これ見て! 「お魚占いマシン」ですって! あたしが体験するためにあるようなマシンよね!?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○도 해봐♪ 자, 대망의 결과는~? …나랑 함께하면, 사업운 무한대?! {{{-3 ○○もやってみてよ♪さて、気になる結果はー? …あたしと組むと、仕事運無限大!?}}} || || 굿 ||운세가 적힌 종이랑 같이, 물고기 부적이 나오는구나! 예뻐~! 뽑기만 해도 대길 뽑은 기분이야♪ {{{-3 運勢を書いた紙と一緒にお魚のチャームが出てくるのね! かわいー! 引くだけで大吉の気分だわ♪}}} || || 노멀 ||내 운세는…… 엇, 촬영 시작 전 운세보다 좋아졌어! 행운의 인물이랑 함께라서겠지♪ {{{-3 あたしの運勢はー…あっ、お仕事前の占いよりもよくなってる! ラッキーパーソンと一緒だものね♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||수조 앞의 해설도, 직원분들이 고민해서 쓴 거겠지. 유익하고, 유머도 있어! {{{-3 水槽の前にある解説も、スタッフさんが工夫して書いてるのよね。勉強になるし、ユーモアもあるわ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||상어 이빨 해설은… 무서워서 안 볼래! 근데 궁금해! ○○, 대신 읽어줘~! {{{-3 サメの歯の解説は…怖いから見ないわ! けど気になる! ○○、代わりに読んで~っ!}}} || || 굿 ||세계에 몇 마리밖에 없는 물고기래! 러키! 희귀한 걸 볼 수 있다니, 기분이 좋아지지♪ {{{-3 世界に数匹しかいないお魚ですって! ラッキー! 珍しいものが見られると、テンション上がるわよね♪}}} || || 노멀 ||나, 물고기끼리도, 궁합이 있다 생각하는 거 있지! 이거 봐, 공생관계라고 쓰여 있기도 하고! {{{-3 あたし、お魚同士でも、相性とかあると思うのよね! ほら、共生関係とか書いてあったりするし!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||펭귄의 생태를 볼 수 있는 코너래! 직원분들한테서, 펭귄의 연애 상황도 들을 수 있는 모양이야♪ {{{-3 ペンギンの生態を覗けるコーナーだって! スタッフさんから、ペンギンたちの恋愛模様も聞けるみたい♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○, 봐봐… 펭귄이 사이좋게 붙어 있어. 마치 우리처럼… 그냥 해본 말이야♪ {{{-3 ○○、見て…ペンギンが仲良く寄り添ってるわ。まるであたしたちみたい…なんてねっ♪}}} || || 굿 ||직원분이 가르쳐주셨어. 저 두 마리가 서로 좋아한대. 서로 신뢰할 수 있는 사이라니, 멋지지! {{{-3 スタッフさんから教えてもらったわ。あの2羽が両想いなんですって。信頼し合えてるって、素敵ね!}}} || || 노멀 ||커플은 꼭 봐야겠지! 근데 만에 하나 데이트 중에 펭귄이 차이는 장면을 보게 되면… 완전 언러키하겠네…. {{{-3 カップル必見ね! でも、もし万が一、デート中にペンギンがフラれる場面を見ちゃったら…超アンラッキーね…}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''토모''': 수족관은 볼거리가 잔뜩 있지! 서로 감상하면서 걸을 수 있고, 데이트 명소의 정석인 것도 납득이 가. {{{-3 水族館って見どころがいっぱいよね! 感想を言い合いながら歩けるし、デートスポットの定番なのも納得だわ。}}} '''유우키''': 네! 돌고래쇼도 대성황이라 재밌었고, 수달이랑 악수할 수 있는 코너도 좋았어요♪ {{{-3 はいっ! イルカショーも大盛り上がりで楽しかったですし、カワウソさんと握手できるコーナーもよかったですっ♪}}} '''사야''': 사야는 조명 있는 해파리 코너가 좋더라~. 로맨틱한 분위기라 데이트하기에도 딱~! {{{-3 早耶は、ライトアップされたクラゲコーナーが好きだなぁ~。ロマンチックな雰囲気だから、デートにもぴったり~!}}} '''시호''': 그러고보니 해파리 코너 근처에 벤치가 있었죠! 느긋하게 관람하다 가라는 걸까요? {{{-3 そういえば、クラゲコーナーの近くにベンチがありましたね! ゆっくり見ていってねっていうことでしょうか?}}} '''토모''': 그렇구나, 괜찮겠네♪ 걷다 지치면 둘이서 앉고, 수조를 감상하다가 손이 맞닿아…… 그리고……. {{{-3 なるほど、いいわね♪歩くのに疲れたら、ふたりで座って、水槽を見ていると手が触れ合って……それから……。}}} '''유우키''': 토, 토모 씨……? 그…… 얼굴, 굉장히 빨간데, 괜찮아요……? {{{-3 と、朋さん……? その……顔、すっごく赤いですけど、大丈夫ですか……?}}} '''토모''': 그, 그러는 유우키야말로 새빨갛잖아? 시호나 사야도! 나만 그렇다고 몰아가지 말라니까! {{{-3 そ、そういう悠貴ちゃんこそ真っ赤じゃない? 志保ちゃんに早耶ちゃんも! あたしだけとは言わせないんだからっ!}}} '''사야''': 엥~? 분명 기분 탓일 거예요~. 저희, 토모의 혼잣말 같은 거 전~혀 못 들었으니까요~! {{{-3 え~? きっと気のせいですよぉ。早耶たち、朋ちゃんのひとりごととかぜーんぜん聞いてませんからぁ~!}}} '''토모''': 제대로 들어놓고는?! 어, 어쨌든 이제 이 이야기는 그만! 다른 전시회를 둘러보자! {{{-3 ちゃっかり聞いてるじゃない!? と、とにかく、もうこの話はなし! 他の展示を見て回りましょ!}}} || || 엑설런트 ||'''토모''': 됐어! 난 아이돌이니까! 지금도, 데이트보다 프로듀서랑 일하는 게 더 즐거워! {{{-3 いいのよ! あたしはアイドルなんだから! 今だって、デートよりもプロデューサーとのお仕事の方が楽しいの!}}} || || 노멀 ||'''토모''': 어, 어쩔 수 없잖아! 나, 계속 점술에 빠져 살았으니까…… 그다지 내성이 없다고! {{{-3 しょ、しょうがないじゃない! あたし、ずっと占いに夢中だったから……あんまり免疫がないのよ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 5~6일째 - 포스터 촬영 (접기/펴기) ||<-2> 5일째 TOP ||토모 해파리에 독이 있는지, 시험해볼래? 농담이라니까, 농담! {{{-3 トモクラゲに毒があるか、試してみる? 冗談よ、冗談!}}} || ||<-2> 6일째 TOP ||목표는 어떤 해파리보다도 우아하게… 신비하게지♪ {{{-3 目指すは、どのクラゲよりも優雅に…神秘的に、ね♪}}} || ||<|8><-2> 영업 ||전시의 웅장함이 무시무시해…. 눈이랄지… 마음을 빼앗기겠어. {{{-3 展示のパワーが凄まじいわ…。目というか…心を奪われるわね}}} || ||잊지 못할 환상을 줄게. 후후… 가끔은 멋있게, 그치♪ {{{-3 忘れられない幻想をあげる。ふふ…たまには格好よく、ね♪}}} || ||해파리들이 나를 공주님이라고 인정해줘야겠지♪ {{{-3 クラゲたちに、あたしをプリンセスだと認めてもらわないとねっ♪}}} || ||순진한 표정에서 단숨에 무상함을 표현하는 [[마츠바라 사야|사야]]… 눈을 뗄 수 없어. {{{-3 甘い表情から一気に儚さを出せる早耶ちゃん…目が離せないわ}}} || ||후훗, [[마키하라 시호|시호]]가 웨이트리스라면, 해저 레스토랑도 성황이겠어. {{{-3 ふふっ、志保ちゃんがウェイトレスなら、海底レストランも大繁盛だわ♪}}} || ||[[오토쿠라 유우키|유우키]]가 걷는대로 물고기가 따라가… 굉장히 환상적이네♪ {{{-3 悠貴ちゃんの歩く方向にお魚がついて行って…すごく幻想的♪}}} || ||○○, 눈부시게 아름다운 내 앞에서, 눈이나 멀지 말라고♪ {{{-3 ○○、煌びやかなあたしに、目が眩まないようにね♪}}} || ||○○, 손 잡아줘. …좋아, 행운 파워 보충 완료했어♪ {{{-3 ○○、手を繋いで。…よしっ、幸運パワー補充完了よ♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||내 의상이랑 양산은, 해파리가 모티브야! 환상적인 전시와 어울려서, 예쁘지~♪ {{{-3 あたしの衣装やパラソルは、クラゲをモチーフにしてるの! 幻想的な展示とマッチして、可愛いでしょー♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||[[홍해파리|영원히 사는 해파리]]도 있대! 영원이라~ …○○가 있으면 지루하진 않을 듯하네. {{{-3 永遠を生きるクラゲもいるんだって! 永遠か~…○○がいれば、退屈しなさそうねっ}}} || || 굿 ||하늘하늘 붙잡을 수 없는 느낌…. 이대로 바다 속에서 녹아들어, 어딘가로 떠나버릴 것만 같아… 후후. {{{-3 ゆらゆらと捉えどころがない感じ…。このまま海に溶け込んで、どこかへ行っちゃうかも…ふふ}}} || || 노멀 ||해파리는 힐링 효과가 있네! 그러니까 내가, 해파리 공주님이 돼서, 더 힐링해줄게♪ {{{-3 クラゲは、癒し効果があるのよ! だからあたしが、クラゲのお姫様になって、もっと癒しをあげる♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||내가 직원분들께 주는 선물! 물고기 메세지 카드로 감사 편지를 썼어! 받아줘♪ {{{-3 あたしから、スタッフさんにプレゼント! お魚のメッセージカードでお礼の手紙を書いたの! 受け取って♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○, 도와줘서 고마워♪ 덕분에 잔뜩 미소를 보여줄 수 있었어♪ {{{-3 ○○、手伝ってくれてありがとね♪おかげさまで、たくさんの笑顔を見られたわっ♪}}} || || 굿 ||감사하는 마음과, 소망을 담았어. 물고기들을 아끼시는 직원분들께, 행복이 찾아오길♪ {{{-3 お礼の気持ちと、願いを込めたの。お魚を大切にしているスタッフさんに、幸せが訪れますように♪}}} || || 노멀 ||몰래 준비했어! 급조한 거지만… 뭐라도 전해드리고 싶어서. 기뻐하셨으면 좋겠네♪ {{{-3 こっそり用意してたの! 急ごしらえだけど…何か贈りたくて。喜んでくれたら嬉しいわ♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||레스토랑에서도 촬영하는구나! 우아하게 헤엄치는 물고기들을 보면서 즐겁게 식사할 수 있는 곳이야♪ {{{-3 レストランでも撮影するのね! 優雅に泳ぐお魚たちを見ながら、楽しく食事ができる場所だわ♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||또 나중에, ○○랑 같이 와야지! 파워가 넘치는 공간은 놓칠 수 없잖아♪ {{{-3 またあとで、○○と一緒にこよーっと! パワー溢れる空間は、見逃せないわよねっ♪}}} || || 굿 ||[[마키하라 시호|시호]]가 디저트에 흥미진진한 모양이야♪ 직원분들이 간식으로 주셨으니까, 나중에 먹자! {{{-3 志保ちゃんがデザートに興味津々みたい♪スタッフさんが差し入れをくれたから、あとで食べましょ!}}} || || 노멀 ||역시 [[오토쿠라 유우키|유우키]]나 [[마츠바라 사야|사야]]도 마음에 든 모양이네. 여기서 얼마든지 지낼 수 있을 거 같고! {{{-3 やっぱり、悠貴ちゃんも早耶ちゃんも気に入ったみたいね。ここ、いつまででもいられそうだし!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||내 점괘, 별로였을 텐데… 즐겁게 마무리될 거 같네~. 혹시, 운명이 바뀌었나? {{{-3 あたしの運勢、イマイチだったはずだけど…楽しいまま終わりそうねー。もしかして、運命変わった?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○의 강운 그 자체에 영향을 받았을지도! 좋은 파트너는, 상대방 운수도 좋게 만드니까♪ {{{-3 ○○の強運っぷりに影響されたかも! いいパートナーは、組んだ相手も高めるものだし♪}}} || || 굿 ||결과가 좋을 때는 점괘를 믿고, 나쁠 때는 나를 믿는다. 믿는 자에겐 행운이 오는구나♪ {{{-3 結果がいい時は占いを信じて、悪い時は自分を信じる。信じる者のところに、幸運は来るのね♪}}} || || 노멀 ||물고기들이 파워를 준 걸지도♪ 덕분에 재밌게 일할 수 있었어! 물고기한테도 감사해야지! {{{-3 お魚たちがパワーをくれたのかも♪おかげで楽しくお仕事できたわ! お魚にもお礼しなきゃ!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||자, 다들 모여! 내가 만든… 해파리 점의 공개식이야! 적중률은… 십발칠중 정도지! {{{-3 ほら、みんな集まって! あたし考案…クラゲ占いのお披露目よ! 的中率は…十発七中ってとこね!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||'토모의 해파리 점', ○○가 프로듀싱해주면, 더 멋진 컨텐츠가 될지도 몰라♪ {{{-3 「朋のクラゲ占い」、○○がプロデュースしてくれたら、もっと素敵なコンテンツになるかもっ♪}}} || || 굿 ||…보여, 모두의 미래가! 모두 다 초대길이래♪ …우리 사무소, 정말로 파워스팟이지! {{{-3 …見えるわ、みんなの未来が! 全員超大吉だって♪…うちの事務所って、確実にパワースポットよね!}}} || || 노멀 ||해파리는 투명하고 동그란 게, 수정구를 닮았지? 이건 점괘에 딱 맞다! 생각이 들어서♪ {{{-3 クラゲって透明で丸っこくて、水晶玉に似てるでしょ? これは、占いに向いてる! って思ったの♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||슬슬 촬영할 시간이네. ○○, 기대해줘! 반드시, 내가 설레게 만들어줄 테니까♪ {{{-3 そろそろ撮影の時間ね。○○、楽しみにしてて! 必ず、あたしにドキドキさせるから♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||운명을 기다릴 수 없다면, 손을 뻗으라? 후후… 지금은 내가 ○○를 갖고 놀 차례야♪ {{{-3 運命が待ちきれないなら、手を伸ばして? ふふ…今は、あたしが○○を翻弄する番よ♪}}} || || 굿 ||제 아무리 넓고 깊은 바다여도, 난 괜찮아! ○○가 밝게 비춰주는 걸! {{{-3 どんなに広くて深い海でも、あたしは平気! ○○が明るく照らしててくれるもの!}}} || || 노멀 ||사진이 나오면, ○○ 집에 장식해줘! 풍수적으론… 현관이나 침실에 장식하는 게 베스트! {{{-3 写真ができたら、○○の家に飾ってね! 風水的には…玄関か寝室に飾るのがベスト!}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''토모''': 다음은 해파리랑 맞닿는 듯이…… 수중에서 사뿐 떠올라볼게. 스커트를 크게 휘날리며…… 어떨까♪ {{{-3 次はクラゲと触れ合うイメージで……水中でふんわり浮かんでみるわね。スカートを大きくなびかせて……どうかしら♪}}} (토모의 실루엣) '''시호''': 우와…… 토모 씨, 평소랑 조금 분위기가 다르네요……? 미소가 훨씬 어른스러워졌어요! {{{-3 わぁ……朋きん、いつもと少し雰囲気が違いますね……? 笑顔がぐっと大人っぽくなってますよ!}}} (토모 등장) '''토모''': ……휴. ……앗, 다들! 촬영 보고 있었구나. 어땠어? 이 의상, 나한테 잘 어울렸으려나? {{{-3 ……ふぅ。……あっ、みんな! 撮影見てくれてたんだ。どうだった? この衣装、あたしにちゃんと似合ってたかな?}}} '''유우키''': 굉장히 잘 어울렸어요! 차분한 포즈나 표정이, 의상 분위기에 딱 맞아서, 너무 근사했어요♪ {{{-3 すっごく似合ってましたよ! 落ち着いたポーズとか表情とか、衣装の雰囲気にぴったりで、とっても素敵でしたっ♪}}} '''토모''': 와~ 고마워! 다행이다~ 제대로 전달됐구나. 오늘은 성숙하고 차분한 토모로 해보자! 싶었거든. {{{-3 わー、ありがとっ! よかったー、ちゃんと伝わってたのね。今日は、大人っぽい綺麗な朋でいこう! って思ってね。}}} '''사야''': 그랬구나~! 그럼 계획대로군요~♪ 사전 시뮬레이션이 확실했다는 느낌~? {{{-3 そうだったんだぁ~! じゃあ狙いどおりですねぇ♪事前のシミュレーションが、バッチリだったって感じぃ~?}}} '''토모''': 어어, 시뮬레이션이라 해야 할지…… 실은 귀엽게 나갈지, 차분하게 나갈지, 꽤나 고민됐던 거 있지. 그래서 고민될 땐 점이지! 그랬더니, '차분하게 가야 한다'고 나왔어. 그래서 이번엔 성숙한 느낌으로 해봤다는 거지! {{{-3 えっと、シミュレーションっていうか……本当は、可愛い系でいくか、綺麗系でいくか、けっこう迷ってたのよね。で、迷ったときは占いよ! そしたら、「落ち着くべし」って出たの。だから、今回は大人っぽくしてみたってわけ!}}} '''시호''': 그랬구나…… 멋진 토모 씨를 이끌어내준 건 점괘였군요. 후훗, 역시 토모 씨의 점술은 대단해요♪ {{{-3 そっか……素敵な朋さんを引き出してくれたのは、占いだったんですね。ふふっ、 やっぱり朋さんの占いはすごいです♪}}} || || 엑설런트 ||'''토모''': 결과는 매우 성공적이네! 프로듀서, 그대로 나한테 시선집중하라고! 후후, 시선이 꽂힌 거, 딱 티가 나니까♪ {{{-3 結果は大成功ね! プロデューサー、そのままあたしに見惚れてて! ふふ、視線が釘付けなの、バレバレなんだから♪}}} || || 노멀 ||'''토모''': 그럼 휴식은 여기까지. 남은 촬영, 시작하자! 점의 기세와 함께하는 난, 아무도 못 막아♪ {{{-3 さぁて、休憩はここまでね。撮影の続き、始めましょ! 占いの勢いに乗ったあたしは、誰にも止められないわよ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 7~8일째 - 리조트 시설 (접기/펴기) ||<-2> 7일째 TOP ||조용한 장소면, 점도 적중하기 쉬워지는 거 있지~♪ {{{-3 静かな場所って、占いも当たりやすくなるのよね~♪}}} || ||<-2> 8일째 TOP ||촬영은 대성공! 게다가… 한발자국 전진했어, 나. {{{-3 お仕事は大成功! それに…また一歩進めたわ、あたし}}} || ||<-2> 7일째 로그인 ||호화 리조트 호텔에 묵을 수 있다니… 나도 참, 재수 좋네! …뭐~ 프로듀서 덕분이지. 고마워♪ 식사도 맛있어보이네~. 그럼 촬영도 무사히 끝났으니까… 오늘 밤은 먹고 수다떨며, 마지막까지 즐기자고~! {{{-3 豪華なリゾートホテルに泊まれるなんて…あたしってば、ツイてるっ! …なーんて、プロデューサーのおかげよね。ありがと♪食事も美味しそうね~。それじゃ、お仕事も無事に終わったことだし…今夜は食べて、お喋りして、とことん楽しむわよー!}}} || ||<|8><-2> 영업 ||봐봐, 과일 가득한 주스! 역시 리조트! 음료수도 호화롭네♪ {{{-3 見て、フルーツたっぷりのジュース! さすがリゾート! 飲み物も贅沢ね♪}}} || ||바닷바람이 상쾌해~. 바다가 주는, 우리를 향한 위로일지도 모르겠네♪ {{{-3 潮風が気持ちいい~。海がくれた、あたしたちへの労いかもね♪}}} || ||바다 냄새가 날 때마다, 오늘이 생각날 거야… 뭐, 그런 감성도 내보고♪ {{{-3 潮の香りがするたび、今日を思い出す…なんて、浸ってみたり♪}}} || ||[[마츠바라 사야|사야]], 신기하지~. 보듬어주고 싶으면서도, 보듬어줬으면 하는 느낌! {{{-3 早耶ちゃん、不思議よねー。甘やかしたいし、甘えたくなる感じ!}}} || ||왜일까? [[마키하라 시호|시호]]가 뭐 먹는 모습… 좋아~. {{{-3 なんでかしら? 志保ちゃんが何かを食べてる姿…好きなのよ~}}} || ||[[오토쿠라 유우키|유우키]]는, 머리 쓰다듬고 싶어져. 기특한 애라서 그럴까. {{{-3 悠貴ちゃんって、頭を撫でたくなるの。しっかり者だからかしら}}} || ||○○, 이 뒤로 일정 비었으면, 바닷가에서도 산책하자♪ {{{-3 ○○、この後空いてるなら、浜辺でも散歩しましょ♪}}} || ||이것이, ○○랑 함께 걸어, 손에 넣은 운명… 최고네♪ {{{-3 これが、○○と一緒に歩いて、手にした運命…最高ね♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||촬영, 무사히 끝나서 다행이야~! 나, 도움만 받는데서 안 그치고, 도움이 됐어! {{{-3 撮影、無事に終わってよかったー! あたし、助けてもらうばかりじゃなくて、役にも立ったのよ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||기댈 수 있는 존재가 돼서, ○○한테 보탬이 될 테니까! 행복을 가져다준 보답이야♪ {{{-3 頼れる存在になって、○○のことも支えるから! 幸せを運んできてくれる恩返しよ♪}}} || || 굿 ||[[마츠바라 사야|사야]]랑 [[마키하라 시호|시호]], 멤버들한테서 상담을 요청받았을 때… 나, 정말 기뻤어♪ {{{-3 早耶ちゃんや志保ちゃん、みんなから相談を持ちかけられた時…あたし、すごく嬉しかったわ♪}}} || || 노멀 ||운수 좋아지는 장식품을, 살며~시 놔두곤 했으니까♪ 다들 행운이 찾아왔을 거야! {{{-3 運気の上がる小物を、それとなーく置いといたりしたんだから♪みんなに幸運が訪れたはず!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||커다란 수영장을 보면 수영하고 싶어져… 근데 예쁜 옷을 입고 있으니까, 여기선 자제하자, 토모…! {{{-3 おっきいプールを見ると、泳ぎたくなるわ…でも、可愛い服着てるし、ここは我慢よ、あたし…!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||데이트에 딱 어울리는 예쁜 옷이지♪ ○○도 마음에 들어할까 생각하며 골랐어! {{{-3 デートにピッタリの、可愛い衣装よね♪○○も気に入ってくれるかなって思って選んだの!}}} || || 굿 ||수영장이 딸린 집에 살면, 수영도 무제한이지! 좋아~ 내 점술로 복권을 맞추는 수밖에 없겠네! {{{-3 プールつきの家に住めば、泳ぎ放題ね! よーしっ、あたしの占いで宝くじを当てるしかないわね!}}} || || 노멀 ||바로 눈 앞의 바다를 보면서 수영할 수 있구나! 굉장히 호화스러워~! 수영복, 가져올 걸 그랬어~! {{{-3 すぐ目の前の海を見ながら泳げるのね! すっごい贅沢~っ! 水着、持ってくればよかったー!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||봐봐! 요리도 해산물이 가득! 과일도 잔뜩이야! …먹어도 되지? 아싸♪ {{{-3 見て見て! 料理も海の幸がたくさん! フルーツもいっぱいよ! …食べていいのよね? やった♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○! 이 요리, 맛있으니까 먹어봐♪ 아니면… 먹여줬음 해? 후후♪ {{{-3 ○○! この料理、美味しいから食べてみて♪それとも…食べさせてほしい? ふふ♪}}} || || 굿 ||[[오토쿠라 유우키|유우키]], 야채 괜찮아? 내가 먹을까? 뒷풀이니까, 좋아하는 대로 먹어도 돼♪ {{{-3 悠貴ちゃん、野菜平気? あたしが食べよっか? 打ち上げなんだし、好きなもの食べていいのよ♪}}} || || 노멀 ||앗! 행운의 메뉴 발견♪ 경치도 아름답고, 밥도 맛있고! 오늘은 행복한 기분으로 잘 수 있겠어♪ {{{-3 あっ! ラッキーメニュー発見♪景色も綺麗だし、ご飯も美味しいし! 今日は幸せな気分で眠れるわ♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||아름다운 별하늘~♪ 후훗, 열심히 한 보상에 걸맞는 경치지! …앗! 별똥별이 보였어! {{{-3 綺麗な星空ー♪ふふっ、頑張ったご褒美に相応しい景色よね! …あっ! 流れ星が見えたわ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||별똥별 잡았다! 자, ○○한테 줄게! 로도크로사이트[* Rhodochrosite(그리스어 장미,,Rhodon,,+빛깔,,Chrom,,에서 유래). 이름처럼 장미빛에 줄무늬가 있는 보석으로 파워스톤으로서는 정열적인 사랑을 이끌어내는 효과가 있다고 한다.]야. …잘 간직해줘♪ {{{-3 流れ星掴まえたっ! はいっ、○○にあげる! ロードクロサイトって石よ。…大切にしてね♪}}} || || 굿 ||촬영은 대성공이었고, 이 이상 욕심은… 안 부릴게♪ 그야 지금, 최고로 기분 좋은 걸! {{{-3 お仕事は大成功だし、これ以上を願うのは…やめとく♪だって今、最高にいい気分だもの!}}} || || 노멀 ||무슨 소원을 빌어볼까…. 아, 잠깐! 아직 소원 못 정했어! 돌아와 별똥별~! {{{-3 何をお願いしようかしら…。あっ、待って! まだ願い事が決まってないの! カムバック流れ星ー!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||저기, ○○. 신경 쓰이는 게 있어서, 자체적으로 점쳐볼게. 그러니까, 봐줄래? {{{-3 ねぇ、○○。気になることがあって、あたし自身を占うわ。だから、見ていてくれる?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||대인운의 결과는… '당신을 소중히 생각하는 이가 바로 곁에…'인가. 후훗, 예상한 대로였어♪ {{{-3 対人運の結果は…「あなたを大切に想う人がすぐそばに…」か。ふふっ、思った通りだったわ♪}}} || || 굿 ||역시! 촬영 전에 비해 운수가 좋아졌어♪ 분명, 대인관계가 운명을 바꾼 거지! {{{-3 やっぱり! お仕事前と比べて運勢がよくなってる♪きっと、人との関わりが運命を変えたのね!}}} || || 노멀 ||너무 자주 점치는 건 반칙이지만, 지금은 ○○가 보고 있으니까 세이프! 그렇다 쳐줘, 천지신명님♪ {{{-3 占いすぎは反則だけど、今は○○が見てるからセーフ! そういうことにしといて、神様♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||고요하네…. 말소리는 우리들뿐이고, 파도소리가 잘 들려. 둘뿐이야…♪ {{{-3 静かね…。話し声はあたしたちのものだけだし、波の音がよく聴こえる。ふたりきりだわ…♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||데이트 체험에서 배운대로 써먹을 수 있는 시추에이션이지. 아니, 쑥쓰러워하지 마, ○○! {{{-3 デート体験で学んだことを、活かせそうなシチュエーションよね。ちょっ、照れないでよ、○○っ!}}} || || 굿 ||○○! 내 눈동자를 봐봐! 희망의 미래가 비치고 있을 테니까. …둘의 빛나는 미래가 말야♪ {{{-3 ○○! あたしの瞳を見て! 希望の未来が映っているから。…ふたりの輝く未来がね♪}}} || || 노멀 ||○○ 곁은 언제나 내 행운의 장소니까! 지금만큼은 내가 독점할게♪ {{{-3 ○○の隣は、いつでもあたしのラッキープレイスだから! 今だけ、あたしが独り占めするわ♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||이번 촬영으로 아이돌로서 더 성장할 수 있었다는 느낌이 들어. 물론, 점술 실력도 늘었어! {{{-3 今回のお仕事で、アイドルとしてさらに成長できた気がするの。もちろん、占いの腕も上がったわ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○는 내 다양한 면모를 볼 수 있어서 기뻤다! …점괘에 그렇게 나왔어! 맞췄지? {{{-3 ○○は、いろんなあたしが見られて嬉しかった! …占いでそう出たのよ! 当たってる?}}} || || 굿 ||다시 한 번 확신했어♪ 믿음직한 동료가 있으면 어떤 불운이든 행운으로 바꿀 수 있다는 걸! {{{-3 改めて、確信したのよ♪信じあえる仲間がいれば、どんなアンラッキーだって、幸運に変えられるって!}}} || || 노멀 ||해파리 점을 배운 건 큰 성과네…! 사무소로 돌아가면 바로… 아니, 사무소엔 해파리 없나~. {{{-3 クラゲ占いの習得は大きな成果ね…! 事務所に戻ったらすぐに…って、事務所にクラゲいないかー}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||저기, 봐봐, 이 사진! 촬영 스태프분이 특별히 줬어! 폴라로이드로 찍은 번외샷이래♪ {{{-3 ねっ、見て、この写真! 撮影スタッフさんが特別にくれたの! ポラロイドで撮ったオフショットだって♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○… 다음 일정은 뭐야? 나, 벌써부터 기다리기 힘들어서… 근질근질해져♪ {{{-3 ○○…次のお仕事は何? あたし、今から待ちきれなくて…ウズウズしてきちゃった♪}}} || || 굿 ||우리나 스태프분들이나… 다들 웃는 모습으로 찍혔어♪ 이거 운수 폭증하겠네♪ {{{-3 あたしたちも、スタッフさんたちも…みんないい笑顔で写ってるわ♪これは運気が爆上がりね♪}}} || || 노멀 ||곰치한테서 숨느라고, ○○한테 매달려 있는 모습, 찍혀버렸네…. 부끄러! {{{-3 ウツボから隠れようと、○○にしがみついてるところ、撮られてたのね…。恥ずかしー!}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''토모''': 예뻐…… 이런 별하늘, 좀처럼 못 보니까, 살짝 감동이야! 바라만 봐도 기운을 얻을 수 있을 거 같지. {{{-3 綺麗だわ……こんな星空、滅多に見られないし、ちょっと感動! 眺めてるだけでパワーをもらえそうよね。}}} '''사야''': 알죠~. 사야도, 저 별처럼 더 빛나고 싶다고~ ……의욕이 샘솟죠~♪ {{{-3 わかるなぁ~。早耶も、あの星みたいに、もっと輝けるようになりたいな~って……やる気が湧いてきますぅ♪}}} '''토모''': 그치! 점괘도 평소보다 잘 맞을 거 같아! 그럼 바로…… 그런 생각이 들었는데, 지금은 그만둘까. {{{-3 そうよね! 占いだって、いつもより当たる気がするわ! さっそく……と 思ったけど、今はやめておこうかしら。}}} '''시호''': 어라, 이상하네요. 뭐 신경 쓰이는 데라도 있나요? 어, 피곤한 기운이라도……? {{{-3 あれ、珍しいですね。何か気になることでもあるんですか? あ、お疲れ気味とか……?}}} '''토모''': 아니, 그게 아냐. 지금은 다 같이, 이 별하늘을 만끽하고 싶다는 생각이 들었을 뿐! 자, 추억 얘기라도 나누면서♪ 정말로 충실한 시간이었잖아. 쉬이 다 말할 수 없을 정도지. 같이 일할 수 있어저, 정말 행운이었어♪ {{{-3 ううん、違うの。今はみんなと一緒に、この星空を堪能したいなって思っただけ! ほら、思い出話とか語りながら♪ほんとに濃密な時間だったもの。簡単には語り尽くせないほどね。みんなとお仕事できて、とってもラッキーだったわ♪}}} '''유우키''': 저도요! 너무 즐거워서, 안 끝났으면 좋겠다 싶었어요! 지금까지도…… 그런 생각이에요! {{{-3 私もですっ! 楽しすぎて、終わらないでほしいなって思ってました! 今だって……ずっと思ってますっ!}}} '''토모''': 후훗, 소중히 여기자♪ 새롭게 쌓은 많은 추억도, 다 같이 얘기 나누는 이 순간도 말야……♪ 그러면 타로 카드나 수정구는 여기 둬서 별빛이라도 쬐게 둘까. 근거는 없지만, 뭔가 예감이 좋으니까☆ {{{-3 ふふっ、大切にしましょ♪新しくできたたくさんの思い出も、みんなで語り合ってるこの瞬間も……ね♪ってことで、タロットカードと水晶玉は、ここに置いて星の光でも当てとこっかな。根拠はないけど、なんかイイ感じ☆}}} || || 엑설런트 ||'''토모''': 자, 프로듀서도! 저 하늘의 별만큼 말하고 싶은 게 많으니까…… 오늘 밤은 끝까지, 나랑 어울려줘♪ {{{-3 ほら、プロデューサーもっ! 星の数ほど語りたいことはあるんだから……今夜はとことん、あたしに付き合ってよね♪}}} || || 노멀 ||'''토모''': 물론 점은 나중에 쳐줄게? 이번 경험을 살려, 앞으로 우리는 어떻게 될지…… 궁금하잖아☆ {{{-3 もちらん、占いはあとでやるわよ? 今回の経験を活かした、これからのあたしたちがどうなるか……気になるでしょ☆}}} || }}} || ||{{{#!folding 기타 (접기/펴기) ||<-2> 찬스 타임[br]돌입 ||솔직해지는 것이 길하다… 그렇구나. …○○. 이대로 빠이빠이하긴 아쉬우니까, 좀만 더 얘기 나눠보자! {{{-3 正直でいることが吉となる…なるほど。…○○、このままバイバイは寂しいから、もうちょっとだけ話をしましょ!}}} || ||<|2><-2> 친애도 단계[br]상승 ||이거, 받아줘! ○○가 언제나 웃었으면 하는 바람을 담았으니까… 분명 좋은 일이 생길 거야♪ {{{-3 これ、受け取って! ○○がいつも笑顔でいられますようにって願いを込めたから…きっといいことあるわよ♪}}} || ||○○, 컨디션 어때? 후후… 다 털어놓을 필요는 없어! 이 행운의 아이템이 행복을 가져다줄 테니까! 여기, 줄게♪ {{{-3 ○○,調子はどう? ふふ…みなまで言わずとも大丈夫よ! このラッキーアイテムが幸せを運んでくるから! はい、あげる♪}}} || ||<|2><-2> 친애도 단계[br]목표 달성 ||○○는, 꿈꾸는 데이트 같은 거 뭐 없어? 조금 궁금한 거 있지~. 가르쳐줘! 괜찮잖아, 우리 사이에♪ {{{-3 ○○は、理想のデートとかあるの? ちょっと気になるのよね~。聞かせて! イイじゃない、あたしたちの仲なんだし♪}}} || ||어라? 해파리들은 ○○가 마음에 든 모양이야♪ 내가 공주님이라면… ○○는 기사겠네! 딱 맞아떨어져♪ 투명하고 환상적이라, 눈길을 놓치면 바다 속에서 녹아버릴 거 같아… 그 점에서 ○○는 안심이네! 내가 붙잡고 안 놔줄 테니까♪ {{{-3 あら? クラゲたちは、○○のことがお気に入りみたい♪あたしがプリンセスなら…○○は騎士ね! ピッタリだわ♪透明で幻想的だから、目を離したら、海に溶けてしまいそう…その点、○○は安心ね! あたしが掴んで離さないもの♪}}} || ||<|3> 스페셜[br]레슨 || 랭크 업[br]전 ||점괘는 별로야… 하지만 행운의 아이템이 있다면 괜찮아! {{{-3 占い結果はいまいち…でも、ラッキーアイテムがあれば大丈夫!}}} || || 랭크 업 ||점뿐만 아니라, 나 스스로를… 더 믿어줘야겠지. 우리라면 행복을 거머쥘 수 있어. 무조건 말야♪ {{{-3 占いだけじゃなくて、あたし自身のこと…もっと信じてあげないとね。あたしたちなら、幸せを掴めるわ。絶対にね♪}}} || || 랭크 업[br]후 ||점을 안 쳐봐도 알 수 있을 만큼, 지금 운세는 최고야! {{{-3 占わなくてもわかるくらい、今の運勢は最高よ!}}} || ||<-2> 기프트[br]찬스[br]등장 ||'''유우키''': 앗, 토모 씨! 손에 든 타로 카드는… 점치는 중이신가요? {{{-3 あっ、朋さん! 手に持ってるタロットカードは…占い中ですか?}}} '''토모''': 그래! 결과는… 힘을 합치면, 노력은 반드시 결실을 맺는대…! {{{-3 そう! 結果は…力を合わせれば、努力は必ず実る…って!}}} '''유우키''': 정말인가요! 에헤헷, 더 힘이 솟기 시작했어요♪ {{{-3 本当ですかっ! えへへっ、もっと力が湧いてきましたっ♪}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기